酒官鳥公告
本小格文章未經許可請勿複製、變更及轉貼,如有需要請採引用功能/超連結方式,並註明出處。
適量飲酒,有助身心發展與品味培養。開車不喝酒,喝酒不開車。
Follow me on VIVINO for ratings & tasting notes in English.

羔羊

agneau 

lamb

牛肉

bœuf 

beef

山羊

chèvre

goat

綿羊

mouton 

mutton

 

豬肉

porc

pork

 

小牛肉

veau

veal

 

 

薄片牛排

bifteck

bifteck

整組烤肋排

carré 

rack

肋排排骨

côte

rib

羊小排或豬肉排

côtelette 

rib chop/chop

 

肉片

émincé

shredded

 

肋眼

entrecôte

rib(eye) steak

 

肩胛排

épaule

chuck/shoulder

 

厚肉片

escalope

cutlet

 

菲力(里脊)

filet 

fillet

 

(頂級)菲力

filet mignon 

fillet mignon

 

(羊)腿

gigot

leg

 

(牛)後腿眼肉
 

gîte à la noix

eye of round

 

豬腰肉∕背脊肉 

longe de porc

pork (rear) loin


 

小菲力去骨羊小排

médaillon / noisette

medallion


 

豬腳

pied (de porc)

foot (of pig)


 

胸腺

ris

sweetbreads


 

腰子
 

rognon

kidney


 

souris

knuckle-end


(牛肉)漢堡排           嫩菲力

 steak haché                    tournedos

minced steak                small fillet

 

filet」一字本身有肉片、肉排的意思,不僅可用於牛肉,也適用於其他家畜或家禽和魚肉,不過指的多是肉質較軟嫩的里脊部位。法國料理中常見的filetfilet mignonmédaillonnoisettetournedos都等同我們所認知的菲力牛排,也就是牛里脊肉,但原文卻因所取部位、形狀的不同,而各有特別的稱呼。

 

卡兒 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • eee
  • 卡老師真佛心!
  • 其實是懶惰啦,更新舊文章來墊一下…

    卡兒 於 2011/09/01 20:10 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼