蝦蟹濃湯

bisque

bisque

義式生肉片

carpaccio

carpaccio

魚子醬

caviar

caviar

 

清高湯

consommé

clear broth

 

維琪奶油冷湯

crème vichyssoise

cold potato-leek soup

 

田螺

escargot

snail

 

千層酥

feuilleté

slice

 

肥(鴨鵝)肝

foie gras (de canard / oie)

(duck/goose) liver

 

田雞

grenouille

frog

 

蛋包

œuf poché

poached egg

 

肉醬

pâté 

pâté

 

蔬菜湯

potage

coarser soup

 

鹹派

quiche

egg custard tart

 

沙拉

salade

salad

 

soupe

soup

 

陶罐肉醬

terrine

terrine

 

餡餅

tourte 

pie

 

濃湯

velouté 

creamy soup

 

頭盤和前菜,原本各自代表正統法式料理中第一道和第三道菜餚,不過隨著用餐習慣的簡化,現時很多地方都已不再區分「hors-d’œuvre」和「entrée」的差別。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    卡兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()